-
1 Dutch
I [dʌč]proper nameholandski; history nemški; holandščina; history nemščinathe Dutch — Holandci, Nizozemcithat beats the Dutch ! — takega pa še ne!; neverjetno!double Dutch — "španska vas"colloquially my old Dutch — moja starato talk to s.o. like a Dutch uncle — narediti komu pridigoDutch treat — skupen obed, pri katerem plača vsak zaseII [dʌč]adjectiveholandski, nizozemski; history nemškiDutch auction — dražba, pri kateri ceno znižujejo, dokler predmeta ne prodajoDutch clover botany bela deteljaDutch treat — skupen obed, pri katerem plača vsak svojeIII [dʌč]nounholandščina; history nemščinadouble Dutch — "španska vas" -
2 beat
past tense; see beat* * *I [bi:t]nounudarec; bitje, utrip; nihanje (nihala); music ritem, takt; korak; območje, stroka, delokrog, revir, rajon; obhodna straža; American slang časopisna senzacija; American slang lenuh, postopačthat is not my beat, that is off ( —ali out of) my beat — to ni moja stroka, s tem se ne ukvarjam; to me ne zanimaII [bi:t]1.transitive verbtolči; udariti, udarjati; biti; utrti, utirati; premagati, prekositi, prekašati; (o)slepariti; obleteti; zbegati;2.intransitive verbbiti, utripati; mlatiti; trkati; taktirati; prebijati se; nautical laviratito beat the air — zaman se truditi, prazno slamo mlatitito beat the breast — trkati se po prsih, obžalovatidead beat — na smrt utrujen, onemogelto beat hollow (to smithereens, sticks, nothing, all to pieces, to ribands) dodobra premagatibeat it! — poberi se!to beat time — voditi, dirigirati, taktiratiAmerican slang can you beat it? — to je nezaslišano, kakšna predrznost!American slang to beat it — zbežati, popihati joIII [bi:t]preteriteod beat 2; adjective izčrpan -
3 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dvojen2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) dvojen3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dvojen4) (for two people: a double bed.) dvojen2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) dvakratno2) (in two: The coat had been folded double.) dvakratno3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dvojna količina2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) dvojnik4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) podvojiti (se)2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) imeti dvojno rabo•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) hinavski6. adjectivea double-decker bus.) dvonadstropen- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double* * *I [dʌbl]adjective ( doubly adverb)dvojen, dvakraten; ojačen; paren, podvojen; neodkrit, dvoličen; dvosmiseln; upognjen, preganjendouble Dutch — "španska vas"nautical double skull — dvojec s krmarjemII [dʌbl]adverbdvakratno, dvojno; v paru, v parihto play double — hliniti, biti neodkritIII [dʌbl]noundvojna širina ali količina; duplikat, dvojnik; vijuga (reke); (tenis) igra v parih; hitra hoja, telovadni korak; dvojna stava; military nagli korakIV [dʌbl]1.transitive verbpodvojiti; upogniti, upogibati, zložiti, zgibati; stisniti (pest); obpluti; ponoviti;2.intransitive verbpodvojiti, upogniti (se); nazaj se obrniti, nazaj teči; sključiti setheatre to double parts — igrati dvojno vlogo -
4 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dobiti2) (to bring or buy: Please get me some food.) nabaviti3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) priti; dobiti4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) spraviti v5) (to become: You're getting old.) postati6) (to persuade: I'll try to get him to go.) prepričati7) (to arrive: When did they get home?) priti8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) uspeti9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dobiti10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ujeti11) (to understand: I didn't get the point of his story.) doumeti•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *I [get]1.transitive verbdobiti; pridobiti zaslužiti; vzeti, jemati; preskrbeti, nabaviti, omisliti si, kupiti; spraviti, spravljati (pridelke); doseči; ujeti; razumeti, naučiti se, doumeti; zvedeti; dati si narediti; American slang razjeziti, razdražiti;2.intransitive verbpostati; priti, dospeti; napotiti se; navaditi se; American slang popihati joto get the better of s.o. — premagati kogato get the best of s.th. — najbolje opravitito get clear of — znebiti, otresti seslang get cracking! — loti se posla!to get even with s.o. — obračunati s komto get one's eye in — navaditi se, prilagoditi seslang to get s.o.'s goat — razjeziti, razdražiti kogaget you gone! — proč od tod, izgini(te)!to get the goods on s.o. — dobiti dokaze proti komuto get a grip of — obvladati, premagatislang to get a big hand — zelo ugajati, doživeti velik uspehto get the hang of s.th. — razumeti, doumeti kajto have got to — (z nedoločnikom) morati, biti prisiljenAmerican slang to get in Dutch with — zameriti se komucolloquially to get the kick out of s.th. — uživati nad čimslang to get left — razočarati se, podlečito get it (in the neck) — biti grajan, kaznovato get on s.o.'s nerves — dražiti kogato get possession of s.th. — polastiti se česato get s.o. — razumeti koga; imeti koga za norcaslang to get the raspberry — biti zasmehovanslang to get rattled — zmesti se, postati živčento get a rise out of s.o. — razdražiti kogato get a slip — pelin dobiti, biti zavrnjento get the start of s.o. — prehiteti kogato get the wind of s.th. — zvedeti, zavohati, zaslutiti kajfiguratively to get the wind up — prestrašiti seto get the worst of the bargain — zgubiti, biti premaganto get s.o. wrong — napačno koga razumetito get used to doing s.th. — navaditi se česato get the upper hand of s.o. — premagati kogaII [get]nounmladiči, potomci, zarod; pridobitev -
5 root
I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) korenina2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) korenina3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) izvor4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) korenine2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) ukoreniniti (se)- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) riti2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) brskati* * *I [ru:t]nounkorenika, korenina, koren; figuratively koren, izvor, poreklo, izvirna oblika; vzrok; temelj, osnova, jedro, srž, bit; mathematics & grammar koren; plural vznožje (gore)root and branch figuratively korenito, temeljito, popolnoma, radikalnoroot of the matter — jedro, bistvo stvaricube root, third root mathematics kubični korenDutch roots plural cvetlične čebulicesecond root, square root mathematics kvadratni korento destroy root and branch — popolnoma uničiti (iztrebiti, izkoreniniti)to lay axe at the root of — posekati korenine (zla itd.)to strike at the root (of) — udariti po korenini, odrezati korenino (česa)to take (to strike) root — pognati korenine, ukoreniniti seto take root from — imeti svoj izvor v, bazirati nato tear up the roots — izkoreniniti; iztrebitiII [ru:t]1.transitive verb & intransitive verbgloboko posaditi, vsaditi, ukoreniniti; vcepiti, vliti; ukopati, pribiti, prikovati koga (kot s korenino);2.intransitive verbukoreniniti seobedience rooted in fear — pokorščina, ki je osnovana na strahuto stand rooted to the spot — biti, stati kot v zemljo ukopanto root out (up) — izruvati, izpuliti, izkoreniniti, uničiti, iztrebiti;3.adjectivesestavljen iz korenin; korenski; figuratively osnovenroot extraction mathematics korenjenjeIII [ru:t]intransitive verb & intransitive verb (o prašiču) riti (z gobcem)to root about figuratively riti, bezati, brskati, drezatito root out, to root up — izbrskati, izbezati, izkopatiIV [ru:t]intransitive verb American slang sport navijati ( for za), želeti uspeh; podpirati, zagovarjati, odobravati -
6 tile
1. noun1) (a piece of baked clay used in covering roofs, walls, floors etc: Some of the tiles were blown off the roof during the storm.) strešna opeka2) (a similar piece of plastic material used for covering floors etc.) ploščica2. verb(to cover with tiles: We had to have the roof tiled.) pokriti z opeko- tiled* * *I [táil]noun(strešna) opeka; pečnica, ploščica iz emajla, kahlica; plošča iz opeke (za oblaganje poda itd.); colloquially cilinder (pokrivalo)to be (out) (up)on the tiles slang zanikrno, razuzdano živetihe has a tile loose slang on je malo trčen (prismojen), pri njem v glavi ni vse v reduII [táil]transitive verbpokriti, obložiti z opeko; čuvati in preprečiti vstop (v ložo, na sestanek prostozidarjev); figuratively obvezati za čuvanje tajnosti (lože)to tile in — obdati, obložiti s ploščicami -
7 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) ravnati z; obravnavati2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) zdraviti3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) obdelati4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) povabiti; kupiti (si)5) (to write or speak about; to discuss.) razpravljati2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) priboljšek* * *I [tri:t]noun(po)gostitev, gostija, pojedina; slavje; colloquially (velik) užitekDutch treat — izlet, gostija itd., kjer vsakdo plača zaseit is my treat — to gre na moj račun (pijača ipd.)this treat is mine — to rundo (pijače itd.) plačam jazto stand a treat — pogostiti, plačati za zapitek (za druge)II [tri:t]transitive verbravnati (s kom), postopati; obravnavati; tretirati (koga); vesti se, obnašati se (proti komu); zdraviti (bolnika, bolezen); chemistry delovati na; smatrati (as za, kot); (po)gostiti (to s čim), plač(ev)ati za koga; nuditi užitek (komu); politics history skušati pridobiti si (volilce) s plačevanjem pijače, z "volilnim golažem"; intransitive verb dogovarjati se ( about o, with z), pogajati se; manipulirati, ravnati (of z); razpravljati, govoriti, pisati (of o); plačevati za zapitek, pijačo itd.to treat s.o. brutally — brutalno ravnati s komto treat o.s. to — gostiti se zhe treated me to a good dinner — pogostil me je, plačal mi je za dobro večerjoto treat s.o. for caneer — zdraviti koga zaradi rakato treat s.o. like a lord — kraljevsko koga pogostitito treat o.s. to a bottl of champagne — privoščiti si buteljko šampanjcaas we treat others, we must expect to be treated — kakor mi z drugimi, tako oni z namiit is my turn to treat — jaz sem na vrsti, da plačam (za zapitek, za pijačo itd.) -
8 auction
['o:kʃən] 1. noun(a public sale in which each thing is sold to the person who offers the highest price: They held an auction; He sold the house by auction.) dražba2. verb(to sell something in this way: He auctioned all his furniture before emigrating.) prodati na dražbi* * *I [ɔ:kšən]noundražba, licitacija, javna razprodajaDutch auction — dražba, na kateri postavijo najvišjo ceno in postopoma popuščajoto sell by auction — prodajati na dražbi, licitiratiII [ɔ:kšən]transitive verbdražiti, licitirati -
9 bargain
1. noun1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) dobra kupčija2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) kupčija2. verb(to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) barantati* * *I [bá:gin]intransitive verb ( about o; with s; for za) barantati, trgovati; prodajati, kupovati; računati na kaj, pričakovatiI didn't bargain for that — tega nisem pričakoval, s tem nisem računalII [bá:gin]noun(dobra) kupčija, ugodna priložnost; pogodba; razprodajaa bad bargain — nesreča, huda zadevait's a bargain! — velja!a bargain is a bargain — kar je, jebargain hunter — tisti, ki išče dobro kupčijoto strike ( —ali make, close) a bargain — napraviti kupčijo, pogoditi se, dogovoriti sewet bargain — kupčija, ki se konča s popivanjem -
10 courage
(the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) pogum- courageously* * *[kʌridž]nounpogum, hrabrost, srčnostto damp s.o.'s courage — pogum komu vzeti, oplašiti gathe courage of one's conviction — pogum, braniti svoja načelato take one's courage (in both hands), to pluck up ( —ali muster, summon, screw up) one's courage — opogumiti se -
11 uncle
(the brother of a person's father or mother, or the husband of an aunt: He's my uncle; Hallo, Uncle Jim!) stric* * *[ʌŋkl]1.nounstric; ujec; colloquially striček; slang posojevalec proti zastaviUncle Sam — tipičen Amerikanec; Amerikanci; ameriška vladamy watch s at my uncle's slang moja ura je v zastavljalnicito speak (to talk) to s.o. like a Dutch uncle — govoriti s kom pokroviteljsko (resno, a dobrohotno), z blago strogostjo;2.transitive verbimenovati (koga) stric (striček) -
12 clog
I [kloɡ] noun1) (a shoe made entirely of wood: Dutch clogs.) cokla2) (a shoe with a wooden sole.) coklaII [kloɡ] past tense, past participle clogged - (often with up)(to make or become blocked: The drain is clogged (up) with hair.) zamašiti (se)* * *I [klɔg]nounklada; cokla; figuratively ovira; breme; technical zamašitev (stroja)II [klɔg]1.transitive verbzadržati; (by, with) zamašiti; figuratively obremeniti, ovirati;2.intransitive verbzamašiti se; sprijemati se -
13 get in
(to send for (a person): The television is broken - we'll need to get a man in to repair it.) poklicati* * *intransitive verb & transitive verbvstopiti, vkrcati se; spraviti pod streho; inkasirati; zmagati pri volitvahget in debts — zabresti v dolgove, zadolžiti seAmerican slang get in Dutch with — zameriti se komuget in one's hand — naučiti, navaditi se česaget in with s.o. — seznaniti se s kom, prilizovati se komu
См. также в других словарях:
The Dutch Rock & Pop Institute — (in Dutch: Nationaal Pop Instituut (NPI)) was a centre for the Dutch popular music culture. Established since 1975, the Dutch Rock Pop Institute was funded by the Dutch Ministry of Culture to promote Dutch music at home and abroad. Apart from pop … Wikipedia
The Dutch Swing College Band — Dutch Swing College Band Dutch Swing College Band Le Dutch Swing College Band est un groupe de jazz néerlandais. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
The Dutch Swing College Band/discographie/The Dutch Swing College Band Volume 1 — The Dutch Swing College Band Volume 1 Titres enregistrés entre 1970 et 1975 Composition : Peter Schilpoort (leader, saxophone ténor, saxophone baryton, saxophone soprano, piano) Dick Kaart (trombone à coulisse) Bert de Kort (trompette) Bob… … Wikipédia en Français
The Dutch Courtesan — is an early Jacobean stage play written by the dramatist and satirist John Marston ca. 1604. It was performed by the Children of the Queen s Revels, one of the troupes of boy actors active at the time, in the Blackfriars Theatre in London. The… … Wikipedia
The Dutch Fork Chronicle — is a monthly newspaper owned by Mid Carolina Media Inc. Its home office is located in Prosperity, South Carolina. Since its creation on December 15, 2005, The Dutch Fork Chronicle has focused its coverage on local news, arts, sports, events and… … Wikipedia
The dutch swing college band volume 1 — Titres enregistrés entre 1970 et 1975 Composition : Peter Schilpoort (leader, saxophone ténor, saxophone baryton, saxophone soprano, piano) Dick Kaart (trombone à coulisse) Bert de Kort (trompette) Bob Kaper (clarinette, saxophone alto) Arie … Wikipédia en Français
The Dutch Futures — is a golf tournament on the Challenge Tour. It was played for the first time in 2007.Tournament host*2007 08 Golfclub Houtrak in the Netherlands.WinnersThe Dutch Futures Presented by The Royal Bank of Scotland *2008 Taco Remkes NEDThe Dutch… … Wikipedia
The Dutch Swing College Band/discographie/at the "sport palast" Berlin — Dutch Swing College Band at the sport palast Berlin Concert enregistré le 27 janvier 1962 à Berlin Composition : Oscar Klien (Trompette) Peter Schilpoort ( clarinette pistes : 2, 3, 6, 8, 9, 10 piano piste : 4 soprano sax… … Wikipédia en Français
The Dutch Swing College Band/discographie — Discographie de Dutch Swing College Band Discographie de Dutch Swing College Band Liste non exhaustive. A Records AL 73080 … Wikipédia en Français
The Dutch Shoe Mystery — Infobox Book | name = The Dutch Shoe Mystery image caption = No image available. author = Ellery Queen country = United States language = English series = Ellery Queen mysteries genre = Mystery novel / Whodunnit publisher = Stokes (1st edition,… … Wikipedia
The Dutch Swing College Band/discographie/Digital Date — Digital Date Digital Date est un album de jazz enregistré au Wisseloord studio 3 à Hilversum le 10 octobre 1987. Composition Sytze van Duin (trompette) Bert Boeren (tropette, trombone à coulisse) Bob Kaper (clarinette, alto saxophone, soprano… … Wikipédia en Français